• Editor

Two Fowls -- poetry by Hope Yang

We stand shoulder to shoulder

Hair charcoal black, eyes the rich earth

Flaming blood from one fire

To any foreigner, plumage of same birth


But the moment I open my mouth

Molten skin peels back, scalding

The lips they come about

Until golden feathers fall from wings


雞同鴨講

A wall of glass between us

Filtering, distorting every word

Our minds compacting crystal quartz


And you and I both know that

I am not of this flock




Note: 雞同鴨講 is a Chinese idiom; it translates to “the chicken and duck converse,” meaning that neither is able to understand the other

Hope Yang is a sophomore studying in Taiwan. She spends most of her free time indulging her passion in literature and art. She has only recently begun looking to publish her works.

53 views0 comments

Recent Posts

See All